妖怪仙人山鳥毛さんが琴の妖精小鳥ちゃんを人界に退治にいく話。
不得於飛兮、使我淪亡。
刀の妖怪仙人お頭が、将来幼な妻にするつもりで(はなかったけど弟子として)育ててる(うちに情が移って結婚するしかないと決め込んだ)琴の妖精小鳥ちゃんを人界から拾ってきたときの話。
(中華ファンタジーパロが書きたかったです。)
※特殊設定、捏造設定でできています。ご注意ください。
※妖精、妖孽、妖怪仙人についての設定はwj封〇演義をもとにしています。(wj封〇演義をご存じなくても読めるようにしています)
※便宜上「ちょもさに」としていますが、審神者ではありません。長く世にあった七弦琴(古琴)が魔性を帯びて妖精になったモノです。まだまだ精神的に幼いです。まだ人間の姿をとれません。(このあと数十年修行したらちゃんとおんなのこになるので許してください……)
※Twitterに上げた同内容の文章を微修正したものです。
※Twitterに上げた「琴の妖精が刀の妖怪仙人日光さんから人変の術のコツを聞く話」の前日譚です。
※これを書いた人は、古琴についてネット上の情報でしか知りません。したがって間違っていることが多いと思います。古琴についてお詳しいかたがいらっしゃいましたら、恐れ入りますがご指摘いただけますと幸いです。
※嫌だと思った時点で逃げてください。
SpecialThanks わかさん
【参考資料:鳳求凰】…「其一」は古琴の曲になっている。
其一
有一美人兮、見之不忘。
一日不見兮、思之如狂。
鳳飛翱翔兮、四海求凰。
無奈佳人兮、不在東牆。
將琴代語兮、聊寫衷腸。
何日見許兮、慰我彷徨。
願言配德兮、攜手相將。
不得於飛兮、使我淪亡。
其二
鳳兮鳳兮歸故郷、遨遊四海求其凰。
時未遇兮無所將、何悟今兮升斯堂。
有豔淑女在閨房、室邇人遐毒我腸。
何緣交頸爲鴛鴦、胡頡頏兮共翱翔。
凰兮凰兮從我棲、得託孳尾永爲妃。
交情通意心和諧、中夜相從知者誰。
雙翼俱起翻高飛、無感我思使餘悲。
刀の妖怪仙人お頭が、将来幼な妻にするつもりで(はなかったけど弟子として)育ててる(うちに情が移って結婚するしかないと決め込んだ)琴の妖精小鳥ちゃんを人界から拾ってきたときの話。
(中華ファンタジーパロが書きたかったです。)
※特殊設定、捏造設定でできています。ご注意ください。
※妖精、妖孽、妖怪仙人についての設定はwj封〇演義をもとにしています。(wj封〇演義をご存じなくても読めるようにしています)
※便宜上「ちょもさに」としていますが、審神者ではありません。長く世にあった七弦琴(古琴)が魔性を帯びて妖精になったモノです。まだまだ精神的に幼いです。まだ人間の姿をとれません。(このあと数十年修行したらちゃんとおんなのこになるので許してください……)
※Twitterに上げた同内容の文章を微修正したものです。
※Twitterに上げた「琴の妖精が刀の妖怪仙人日光さんから人変の術のコツを聞く話」の前日譚です。
※これを書いた人は、古琴についてネット上の情報でしか知りません。したがって間違っていることが多いと思います。古琴についてお詳しいかたがいらっしゃいましたら、恐れ入りますがご指摘いただけますと幸いです。
※嫌だと思った時点で逃げてください。
SpecialThanks わかさん
【参考資料:鳳求凰】…「其一」は古琴の曲になっている。
其一
有一美人兮、見之不忘。
一日不見兮、思之如狂。
鳳飛翱翔兮、四海求凰。
無奈佳人兮、不在東牆。
將琴代語兮、聊寫衷腸。
何日見許兮、慰我彷徨。
願言配德兮、攜手相將。
不得於飛兮、使我淪亡。
其二
鳳兮鳳兮歸故郷、遨遊四海求其凰。
時未遇兮無所將、何悟今兮升斯堂。
有豔淑女在閨房、室邇人遐毒我腸。
何緣交頸爲鴛鴦、胡頡頏兮共翱翔。
凰兮凰兮從我棲、得託孳尾永爲妃。
交情通意心和諧、中夜相從知者誰。
雙翼俱起翻高飛、無感我思使餘悲。
続きを読む
閉じる
