VANISHING STARLIGHT

Mother

月夜に唄う 少年の肩に
路地裏の蝶が 紗なり停まった

猫撫で声の 誘惑も無駄だよ
だが敢えて其処は 乗った振りをする

Pardon? Fool lady…
こう見えて僕は…
君より一桁ばかり年長者なのだよ…

Then… Let's drink it…

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
渇き切った喉を潤しながら
Ah… Mother, my mother, I want to kiss your hand.
永遠に凍てついた刻の彼岸を彷徨う…

月夜に踊る 少年の声に
誘われた蝶が 羽をもがれた

変死(殺し)の芸術(アート) 推測じゃ無駄だよ
状況証拠じゃ 此処へは至れない

Pardon? Fool people…
こう見えて僕は… 君達よりも幾分博識なのだよ……

Just a moment…

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
渇き切った心潤せぬまま
Ah… Mother, my mother, I want to kiss your cheek.
永遠に凍てついた刻の彼岸を彷徨う……

巡り巡る→時の【異邦人】(エトランジェ)
←主を失った→古びた柱時計が
幾度→鐘を鳴らしたかなんて
→数える意味もないと↓
貴女は《嘲笑う》(わらう)だろう

嗚呼… 乾いた花は砂となり…
面影が…風に攫われるだけ…

Still… I miss you…

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
渇き切った喉を潤しながら
Ah… Mother, my mother, I want to kiss your eyes.
永遠に凍てついた刻の彼岸の果てに…

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
渇き切った喉を潤せぬまま
Ah… Mother, my mother, I want to kiss your heart.
二度と戻れない【檻】の彼岸を彷徨う……
2/3ページ
イイイネ