ハロウィンと夜の物語
星の綺麗な夜
『And in the darkness that didn't have a name,
The story revolving around "Halloween and the Night" was about to begin quietly.』NA:Ike Nelson
【そして名もなき闇の中、
ハロウィンと夜を廻る物語は静かに幕を開けようとしていた】
The people
who forwarded in the dark.
The solitary man was looking at them.
【暗闇の中を進む人々。男は独り彼らを見ていた】
He sang the love song,
or only sounded the lung song.
Oh! And the wind buried it so in vain.
【彼は愛を唄ったのか、
あるいはただ肺を鳴らしたのか。
OH!それはいたずらに風がかき消した】
《愛しい人よ(ディアナ)》... もう一度... 君に会いたいと願う...
この想いは... 《赦されざる罪悪(つみ)》なのか...
あの行列に着いて往(ゆ)けば... 辿り着ける... だろうか...
la la la la la la...... HEY!
『The story of Halloween and the Night.
The early 19th century.
There was an eccentric man who sailed from Great Britain to Ireland,
as if to go against the new wave of the industrial Revolution.』NA:Ike Nelson
【ハロウィンと夜の物語。
19世紀初頭。
産業革命の新たな波に逆らうかのように、イギリスからアイルランドへ渡った変わり者の男がいた】
石工(いしく)の爺(じじい)が吹き込まれた ← 農夫(のうふ)に成(な)りゃ飯に困らないと
とち狂って... 海渡って... 鍬(くわ)を持ったとさ...
「んあ?マジで!?やっ、それ!ハーハッハッハ!」
「アイルランドの地が、ワシを呼んでいる!レッツ農業ー!」
wowow...
下手な石工(いしく)なんてロクなもんじゃねぇ → それでも農夫よりゃマシなもんだろぅ
天に祈って... 鍬を取って... 土耕(つちたや)しても...
「人は何故芋を食べるのだろうか…?」
「ジャガイモ、最高ー!」
嗚呼... 悲惨な → 訳ない → 愉快な → 世界は → 未開な時代っ!
HEY!
根こそぎ → 掘り出せ ← 『第七の衝動(イド)』は唄(うた)う
《金鉱脈大盤振る舞い(ゴールドラッシュ)》だよっ! 全員集合っ! 《49年組(フォーティーナイナーズ)》!
HEY!
「次行ってみよぉー!!」
『Whenever the era of frenzied uproar,
people never ever stop their steps even though they had much contradiction.
While he was messed around by severe fate, where would the man drift to...』NA:Ike Nelson
【狂乱の時代が訪れるようとも、
多くの矛盾を抱えていても人は歩みを止めはしない。
過酷な運命に翻弄されながら、男はどこへ流れ着くのだろう…】
弱い者集まれば より弱い者を叩く
何処まで『第三の深意に従っても(ながれても)』 差別はある
人は誰もが弱く 臆病だから瞳(め)を閉じる
『第九の現実(ほんとうのせかい)』など 見たくはない
流れ弾に当たり 膝を砕かれ
まともな職にも就けず 【退役した男(おとこ)】は流浪(るろう)の酒浸(さけびた)り……
『The life, it seems to be a long but a short story.
It attempts to notify the one ending or beginning.』NA:Ike Nelson
【人生、それは長いようで短い物語。
それは一つの終わり、あるいは始まりを告げようとしていた】
いつ死んだっていい... そう思って生きてきた...
【流浪の男(おとこ)】にもひとつ... 気掛かりがあった...
それは《故郷(くに)》に残してきた... 可愛い妹...
なけなしの《賃金(かね)》で... 仕送りは続けた――
そんな【妹思いな男(おとこ)】にもやがて... 恋人が出来た...
月の様に微笑む... 気立ての良い《女性(レディ)》...
「ただいま」
「あら、おかえりなさい。どうしたの?今日はずいぶん早かったのね。ふふっ、ラッキー。」 CV:沢城みゆき
ある日「良い《報告(ニュース)》があるわ♪」と... お腹に手を当てて...
月を経た祝福... 唇を重ねた――
「テッテレー♪発表します。良いニュースがあるわ!ふふっ、ラッキー!」CV:沢城みゆき
されど『第六の女神(うんめい)』は彼を... 見逃しはしない...
月のない夜に... 『第四の仮面のように(背後から)』刺された――
「グハッ!」
「くっひっひ、残念だったねぇ。あの女は俺様が前から目をつけてたんだよ。
ケッ!お前にはもったいねぇぜ…ボンクラ!くっひっひ…アッハハハハハハハ!!」
今はまだ死にたくない... 本気でそう思った...
ツキのない《博打人生(ゲーム)》... 勝負はこれからだと言うのに...
今際(いまわ)... 立ち去った影は... 破落戸(ならず者)の《野心家(ゴーゲッター)》...
ツキ合いたい女... ハメる為の手筈(てはず)――
こんな悲惨な夜なのに...星はとても綺麗で...
遠くで無邪気な笑い声...
嗚呼... 今日は《万聖節の前夜(ハロウィンナイト)》――
「...Halloween! Halloween! Trick or Treat? Hey!...」
これが名も無き《死にゆく男(おとこ)》の... 知られざる『第五の物語(ロマン)』...
シェイマスだか... ウィリアムだか...
もぅ... 遠い昔のことさ...
祈りを幾度なく捧げてきたけれど 結局... 『第十の意志(てんのしゅ)』は黙したまま...
何となく幸せな『第一の追憶(とき)』もあったけれど 結局... 人生なんてロクなもんじゃねぇ……
la la la la la........
la la la la la........
la la la la la........
『And in the darkness that didn't have a name,
The story revolving around "Halloween and the Night" was about to begin quietly.』NA:Ike Nelson
【そして名もなき闇の中、
ハロウィンと夜を廻る物語は静かに幕を開けようとしていた】
The people
who forwarded in the dark.
The solitary man was looking at them.
【暗闇の中を進む人々。男は独り彼らを見ていた】
He sang the love song,
or only sounded the lung song.
Oh! And the wind buried it so in vain.
【彼は愛を唄ったのか、
あるいはただ肺を鳴らしたのか。
OH!それはいたずらに風がかき消した】
《愛しい人よ(ディアナ)》... もう一度... 君に会いたいと願う...
この想いは... 《赦されざる罪悪(つみ)》なのか...
あの行列に着いて往(ゆ)けば... 辿り着ける... だろうか...
la la la la la la...... HEY!
『The story of Halloween and the Night.
The early 19th century.
There was an eccentric man who sailed from Great Britain to Ireland,
as if to go against the new wave of the industrial Revolution.』NA:Ike Nelson
【ハロウィンと夜の物語。
19世紀初頭。
産業革命の新たな波に逆らうかのように、イギリスからアイルランドへ渡った変わり者の男がいた】
石工(いしく)の爺(じじい)が吹き込まれた ← 農夫(のうふ)に成(な)りゃ飯に困らないと
とち狂って... 海渡って... 鍬(くわ)を持ったとさ...
「んあ?マジで!?やっ、それ!ハーハッハッハ!」
「アイルランドの地が、ワシを呼んでいる!レッツ農業ー!」
wowow...
下手な石工(いしく)なんてロクなもんじゃねぇ → それでも農夫よりゃマシなもんだろぅ
天に祈って... 鍬を取って... 土耕(つちたや)しても...
「人は何故芋を食べるのだろうか…?」
「ジャガイモ、最高ー!」
嗚呼... 悲惨な → 訳ない → 愉快な → 世界は → 未開な時代っ!
HEY!
根こそぎ → 掘り出せ ← 『第七の衝動(イド)』は唄(うた)う
《金鉱脈大盤振る舞い(ゴールドラッシュ)》だよっ! 全員集合っ! 《49年組(フォーティーナイナーズ)》!
HEY!
「次行ってみよぉー!!」
『Whenever the era of frenzied uproar,
people never ever stop their steps even though they had much contradiction.
While he was messed around by severe fate, where would the man drift to...』NA:Ike Nelson
【狂乱の時代が訪れるようとも、
多くの矛盾を抱えていても人は歩みを止めはしない。
過酷な運命に翻弄されながら、男はどこへ流れ着くのだろう…】
弱い者集まれば より弱い者を叩く
何処まで『第三の深意に従っても(ながれても)』 差別はある
人は誰もが弱く 臆病だから瞳(め)を閉じる
『第九の現実(ほんとうのせかい)』など 見たくはない
流れ弾に当たり 膝を砕かれ
まともな職にも就けず 【退役した男(おとこ)】は流浪(るろう)の酒浸(さけびた)り……
『The life, it seems to be a long but a short story.
It attempts to notify the one ending or beginning.』NA:Ike Nelson
【人生、それは長いようで短い物語。
それは一つの終わり、あるいは始まりを告げようとしていた】
いつ死んだっていい... そう思って生きてきた...
【流浪の男(おとこ)】にもひとつ... 気掛かりがあった...
それは《故郷(くに)》に残してきた... 可愛い妹...
なけなしの《賃金(かね)》で... 仕送りは続けた――
そんな【妹思いな男(おとこ)】にもやがて... 恋人が出来た...
月の様に微笑む... 気立ての良い《女性(レディ)》...
「ただいま」
「あら、おかえりなさい。どうしたの?今日はずいぶん早かったのね。ふふっ、ラッキー。」 CV:沢城みゆき
ある日「良い《報告(ニュース)》があるわ♪」と... お腹に手を当てて...
月を経た祝福... 唇を重ねた――
「テッテレー♪発表します。良いニュースがあるわ!ふふっ、ラッキー!」CV:沢城みゆき
されど『第六の女神(うんめい)』は彼を... 見逃しはしない...
月のない夜に... 『第四の仮面のように(背後から)』刺された――
「グハッ!」
「くっひっひ、残念だったねぇ。あの女は俺様が前から目をつけてたんだよ。
ケッ!お前にはもったいねぇぜ…ボンクラ!くっひっひ…アッハハハハハハハ!!」
今はまだ死にたくない... 本気でそう思った...
ツキのない《博打人生(ゲーム)》... 勝負はこれからだと言うのに...
今際(いまわ)... 立ち去った影は... 破落戸(ならず者)の《野心家(ゴーゲッター)》...
ツキ合いたい女... ハメる為の手筈(てはず)――
こんな悲惨な夜なのに...星はとても綺麗で...
遠くで無邪気な笑い声...
嗚呼... 今日は《万聖節の前夜(ハロウィンナイト)》――
「...Halloween! Halloween! Trick or Treat? Hey!...」
これが名も無き《死にゆく男(おとこ)》の... 知られざる『第五の物語(ロマン)』...
シェイマスだか... ウィリアムだか...
もぅ... 遠い昔のことさ...
祈りを幾度なく捧げてきたけれど 結局... 『第十の意志(てんのしゅ)』は黙したまま...
何となく幸せな『第一の追憶(とき)』もあったけれど 結局... 人生なんてロクなもんじゃねぇ……
la la la la la........
la la la la la........
la la la la la........