Comment
2020/05/13 01:12 コメントの返信です。
2020
05
13
01:36
コメント、ありがとうございます。
『Dear Diary』の名前変換がうまくいかないとのことでしたので、取り急ぎ返信させて頂きました。
私もすぐにチェックしてみたのですが、私は問題なく変換されました。
そこで、確認なのですが、現パロ扱いのこの物語については、表紙のページにも注意書きとして記載の通り、『いつか地平線を眺めるなら』とは違い【和名】での対応になっております。
もしかすると、【和名】の登録がうまくいっていない可能性もありますので、そちらをご確認頂けますでしょうか。
きちんと登録されているのに、名前が変換されず【名前】表記になるということでしたら、大変お手数ではございますが、どのお話の名前変換がおかしいのかを詳しく教えていただけますと確認がしやすいので、とても助かります。
(私も時間のあるときに確認を致しますが、変換がおかしい箇所をピンポイントで見つけるのは難しいので、ご協力頂けると嬉しいです。)
この度は、せっかく遊びに来てくださったのに、残念なお気持ちにさせてしまい、本当に申し訳ございませんでした。
読者様、皆様が楽しく夢生活を過ごせるよう、今後も努力して参りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
また遊びに来てくださいね♡
2020/05/13 01:12
コメント返信TOP
マイページ
読者登録
このサイトの読者登録を行います。
読者登録すると、このユーザーの更新履歴に新しい投稿があったとき、登録したアドレスにメールで通知が送られます。
ログインして読者登録
非会員で読者登録
2020/05/13 01:12 コメントの返信です。2020051301:36
『Dear Diary』の名前変換がうまくいかないとのことでしたので、取り急ぎ返信させて頂きました。
私もすぐにチェックしてみたのですが、私は問題なく変換されました。
そこで、確認なのですが、現パロ扱いのこの物語については、表紙のページにも注意書きとして記載の通り、『いつか地平線を眺めるなら』とは違い【和名】での対応になっております。
もしかすると、【和名】の登録がうまくいっていない可能性もありますので、そちらをご確認頂けますでしょうか。
きちんと登録されているのに、名前が変換されず【名前】表記になるということでしたら、大変お手数ではございますが、どのお話の名前変換がおかしいのかを詳しく教えていただけますと確認がしやすいので、とても助かります。
(私も時間のあるときに確認を致しますが、変換がおかしい箇所をピンポイントで見つけるのは難しいので、ご協力頂けると嬉しいです。)
この度は、せっかく遊びに来てくださったのに、残念なお気持ちにさせてしまい、本当に申し訳ございませんでした。
読者様、皆様が楽しく夢生活を過ごせるよう、今後も努力して参りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
また遊びに来てくださいね♡
2020/05/13 01:12