I Say A Little Prayer
本当に赤ん坊だった頃。
いくつもの優しい笑顔が彼女のそばにあった。小さなたくさんの手が彼女に触れ、かしましい程の声が飛び交って。
『そんなのズルい! 替わってよ!』
『やだよ、抱っこしたばっかりだもん!』
『さっきも抱っこしたでしょ!』
『してない! さっきはジョージが抱っこしたの!』
『うるさい! 静かにしろ! また泣くだろ!』
『メロの声大きい! 静かにして!』
『馬鹿リンダ! お前の方がうるさい!』
『マリア、メロが私の事馬鹿って言った! 馬鹿はあんたでしょ!』
『あーーーー泣いた!』
『メロが泣かせた!』
『うるさい馬鹿女!』
『やめなさい、静かにして。ケンカするともうお世話させてあげないわよ』
『ほらメロのせいだ』
『僕じゃないリンダが馬鹿だから』
『ちょっと、笑ってないであんたもなんか言いなさいよ、マット』
『…俺関係ない。デカい声だしてないし…』
『そんなに馬鹿馬鹿言ってると本当に馬鹿になっちゃいますよ』
大きな手が彼女を抱き上げた。
『さぁエリン、おいで。お兄ちゃんとお姉ちゃん達はあなたより喧嘩の方が大事らしい』
『ズルい、連れてかないで』
『喧嘩をしないなら。反省するまで彼女は私と一緒にいます』
大きな手は彼女の背を優しくさする。
珈琲と甘いお菓子の匂い。
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Der Vater hüt't die Schaf,
die Mutter schüttel's Bäumelein,
da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
(眠れ、眠れ愛し子よ 軒端を叩く雨さえ途絶え 長く深い眠りを 優しく見守る 眠れ愛し子よ 安らかに)
いつも歌ってくれた。
優しく、囁くように。
珈琲と甘いお菓子の匂い。
息子をあやす時、エリンは無意識のうちにこの歌を口ずさんでいた。
母親に何の歌かと尋ねられ、「ママが歌ってくれたんでしょ?」と答えると「マザーグースは歌ったけどその歌は知らないわ。それにその歌、多分ドイツ語よ」
ドイツ語は大学で習ったがさっぱりだった。
しかしこの歌を何かで聞いた時、知っていると思った。
どこかで聞いたと。
だからすぐに歌えたのだ。
いくつもの優しい笑顔が彼女のそばにあった。小さなたくさんの手が彼女に触れ、かしましい程の声が飛び交って。
『そんなのズルい! 替わってよ!』
『やだよ、抱っこしたばっかりだもん!』
『さっきも抱っこしたでしょ!』
『してない! さっきはジョージが抱っこしたの!』
『うるさい! 静かにしろ! また泣くだろ!』
『メロの声大きい! 静かにして!』
『馬鹿リンダ! お前の方がうるさい!』
『マリア、メロが私の事馬鹿って言った! 馬鹿はあんたでしょ!』
『あーーーー泣いた!』
『メロが泣かせた!』
『うるさい馬鹿女!』
『やめなさい、静かにして。ケンカするともうお世話させてあげないわよ』
『ほらメロのせいだ』
『僕じゃないリンダが馬鹿だから』
『ちょっと、笑ってないであんたもなんか言いなさいよ、マット』
『…俺関係ない。デカい声だしてないし…』
『そんなに馬鹿馬鹿言ってると本当に馬鹿になっちゃいますよ』
大きな手が彼女を抱き上げた。
『さぁエリン、おいで。お兄ちゃんとお姉ちゃん達はあなたより喧嘩の方が大事らしい』
『ズルい、連れてかないで』
『喧嘩をしないなら。反省するまで彼女は私と一緒にいます』
大きな手は彼女の背を優しくさする。
珈琲と甘いお菓子の匂い。
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Der Vater hüt't die Schaf,
die Mutter schüttel's Bäumelein,
da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
(眠れ、眠れ愛し子よ 軒端を叩く雨さえ途絶え 長く深い眠りを 優しく見守る 眠れ愛し子よ 安らかに)
いつも歌ってくれた。
優しく、囁くように。
珈琲と甘いお菓子の匂い。
息子をあやす時、エリンは無意識のうちにこの歌を口ずさんでいた。
母親に何の歌かと尋ねられ、「ママが歌ってくれたんでしょ?」と答えると「マザーグースは歌ったけどその歌は知らないわ。それにその歌、多分ドイツ語よ」
ドイツ語は大学で習ったがさっぱりだった。
しかしこの歌を何かで聞いた時、知っていると思った。
どこかで聞いたと。
だからすぐに歌えたのだ。
1/8ページ