日記

おじさんと少年は紙一重であると思った話と、翻訳と二次創作の話

2023/12/10 20:11
 ここのところ心身ともに忙しなく、のばしっぱなしの髪型でお客さんのところへ行っていたのですが(すみません)、また今週から新しいお客さんのところへ行くので髪を切ってきまして、景気よくくりくりのパーマもかけてもらいました。
design
 この髪型はおそらく、外国のかわいい少年とかだったら似合うのですが、私がやると実家の道向かいに住むおじちゃんのパンチパーマ(彼の場合もっとボリュームがあるので正しくはスパイラルパーマ?)ぽくなってしまいました。
 道向かいのおじさん、もしあのパーマが天然でないのなら、床屋さんで定期的にあててもらってるんですかね? 「へぇ旦那、今日はどうしやしょう」「てやんでい、パンチパーマに決まってらぁ」て頼んでるってこと? 自分のスタイルにこだわりがあって、おしゃれだなと思いました。
 おじさんと少年は紙一重なのだと思いました。髪だけに。

 もうさっきの寒い話が本題でいいかなと思いつつ、本題ですが、先日、おそらく日本語が母語ではないと思われるかた(つまり英語などの、日本語以外の言語を母語とするひと)が手がけた二次創作物を読み、そのストーリーと、それから登場人物の口調に、くううと歓喜してしまいました。このよろこび(?)を共有する場所がなかなかないのでここで共有します。
 そのひとが描いた二次創作ストーリーのなかの登場人物たちの口調が、原作の彼らのそれと、異なるのです。たとえば、原作だと粗野な口調の人物が、その二次創作のなかでは、丁寧語を話していたり、一人称や二人称(相手の呼び方)が原作と異なっていたりします。それがそのひとのストーリーとマッチしていて、しっくりくるのです。
 この変化は、どこで発生したのかはわかりません。たとえばそのひとが、日本語の原作がそのひとの母語に翻訳されて出版されたものを読んでいた場合、公式の翻訳版ですでに、そのような口調の違いが発生していた可能性があります。当該キャラクターの口調が粗野である認識がないまま二次創作し、それを日本人向けに和訳した際に丁寧語を採用したという可能性です。あるいは、原作の粗野な口調を理解したうえで、二次創作においては自分の好みであえて丁寧な口調を採用した可能性もあります(後者については、すごく例が悪いんですけど、おそらく雑渡さんは言わないかなと思われる「サンキュ」という台詞を私がこなもん荘の大家さんに言わせるような、そういう感じです)。後者のケースは、日本語を母語としているひとの二次創作においても見かけるので、母語が日本語でないこととはあまり関係がないかもしれません。いずれにしても、私は翻訳時に原作のニュアンスが変化する事象に興味があり、かつ好んでいます。それで、すごく好きな同一の海外文学の日本語版を、翻訳者ごとに集めることが私の趣味のひとつになっています。
 さきほどの二次創作を読んだときも然り、なぜ私はこんなにも翻訳時のバリエーションが好きなのか、考えてみました。ひとつ考えられることとして、どんなに原作に忠実に直訳しようと思っても、翻訳者が人間である以上、そこにそのひとの解釈が追加されているからおもしろいと感じるのかなと思いました。その解釈のバリエーションを楽しむために、同じ原作であっても読んだことのない翻訳者のそれを見かけるとつい買ってしまうというか。原作の言語が英語であれば、私も原作と照合してさらに楽しめるのですが、私が好きな作品は大概なぜか原作がフランス語なので、それは難しいことが多いです。英語のハリウッド映画だとそれができるので、めっちゃ一時停止したり巻き戻したりしてます。変態です。
design design
 さきほどは海外文学の和訳を例に出しましたが、逆も気になります。すなわち、日本語の作品がどのように翻訳されているかです。どちらかといえば、こちらのほうが、冒頭でお話した二次創作の件と関係しますね。
 写真はブリーチ第1巻の英語版です。学生時代にロンドンのたしかチャイナタウン近辺の本屋さんで買いました。隣に並べてあるのは日本のブリーチです。一護の一人称は「俺」ですが、英訳では「I(アイ)」になっています。でも台詞内で多用されるスラングや、漫画の効果で、一護のあの口調は表現されているのかなと思います。それでもきっと原作そのままではなく、英語版の読み手に伝わるニュアンスに違いは発生するのでしょうね。
 途中でもちらっと申しましたが、翻訳の技量に限らず、同じ日本語の原作を、日本語を母語とする私たちが一様に読んでも、受け取り方はそれぞれ異なると思います。ある意味では、二次創作も翻訳みたいなものかな思いました。すごい意訳をしているというか。妄想が過ぎると意訳の度合いが大きくなるわけです(?)。

コメント

[ ログインして送信 ]

名前
コメント内容
削除用パスワード ※空欄可