感想・コメントの返信

8月29日にコメントをくださった方へ(翻訳、転載についての回答)

2023/08/29 23:36
メッセージありがとうございます。
誉めてくださったこと、たくさんの人がモブ霊を読みたいと言ってくださったこと、とても嬉しく思いました。
また、私が描くモブ霊漫画を読んでくださり、更新を楽しみにしてくださっていること、大変恐縮しつつも嬉しいです。

さて、ご質問に答えたいと思います。
これは私の真剣な答えです。


自分の漫画が翻訳され転載されること、どう考えますでしょうか?

私は翻訳、転載を、どなたにも許可をしません。

なぜなら、私が描くモブ霊漫画はONE先生の『モブサイコ』のキャラクター、設定を無断で使用したものであり、その管理は私がするべきであると考えているからです。
ONE先生が二次創作に不快感を示したり、ONE先生に不利益が生じる事態になった時、私は自分の二次創作を消去します。

そのために、自分の漫画は、自分だけが管理しなければならないのです。

また、このような漫画は二次創作と言われますが、私はこの二次創作において、書き手と扱う側に、お金という利益がもたらされてはならないと考えています。

二次創作は原作の設定、キャラクターを借りているだけです。
それがなければ成り立たない作品です。
二次創作を作る同人作家たちは、自分を含め原作者に敬意と配慮をするべきです。
原作者が不利益にならないこと。
原作者に無断で拝借した作品で漫画等を描き、それで金銭という利益を得ないこと。
私はこの二点を優先して考えています。

そのために、私はモブ霊漫画をピクシブで発表し、無料で提供しています。
ピクシブはオリジナル作品も扱うので、二次創作だけで利益を得ているとは言えず、その点を考えてピクシブを選びました。

二次創作は利益にならない活動であるべきです。
だからこそ、原作者への敬意と配慮のもと、自由で楽しい創作活動があると考えています。
そしてそれを守るため、二次創作作品の管理は二次創作作家のみが行うことです。

これが私の信条であり、スタイルです。

どうかご理解ください。

コメント

コメントを受け付けていません。