-
みずき
楽さん,我買了糖炒栗子回來哦!
-
楽さん
就是妳一直說想吃的那個嗎?
-
みずき
對啊,每年秋天我都會吃~吃了這個才有季節變化的感覺呢!
-
みずき
栗子對腸胃不錯,而且又甜甜的很好吃,我很喜歡。
-
楽さん
這麼說我也有興趣了。
我對栗子的印象,好像還停留在栗子羊羹跟蒙布朗。 -
みずき
楽さん也一起剝吧?剝殼也很好玩,來看誰剝得比較完整!
-
みずき
像這樣把殼壓出裂縫,然後就可以打開了。
-
楽さん
喔,還熱騰騰的(笑)好香的味道啊。
-
みずき
你看,我剝好了——很漂亮吧。
-
楽さん
嗯。
-
楽さん
味道也很好,鬆鬆軟軟的。
-
みずき
啊!怎麼可以偷吃我剝的!
-
楽さん
因為妳剝的感覺特別好吃,很好奇。
-
みずき
既、既然你這麼說的話,那我再剝一個給你。
-
楽さん
妳等一下。
-
楽さん
好了。
-
みずき
唔……好燙。
-
楽さん
好吃嗎?
-
みずき
嗯……
-
みずき
我去泡茶來配吧。
-
楽さん
我跟妳去。
-
みずき
這就不用了啦,楽さん今天也工作一天辛苦了,你坐著就好!
-
みずき
放心交給我!
-
楽さん
那我可以再要一次餵食服務嗎?(笑)
-
みずき
……我要再吃一個楽さん剝的,再考慮一下。
タップで続きを読む